郭国良教授莅临应用外语学院开展学术讲座
12月26日,浙江大学博士生导师郭国良教授莅临应用外语学院,为我院师生做了题为“文学译家得是一名侦探——以破解《一个小时的故事》为例”的学术讲座,学院副院长蒋惠玲主持了本次讲座。
郭国良教授聚焦凯特·肖邦的经典短篇小说《一个小时的故事》,带领与会师生如侦探一般细致入微地去发现原文中的每个细节,帮助大家洞察主人公一个小时的心路历程,这一不同的阅读体验让师生深刻体会到“如何像侦探一样去破解文本”,受益匪浅。
最后,学校《语言与文化论坛》执行主编王理行教授点评了本次讲座。王教授提出文学佳作往往构思奇巧,精雕细琢,机关密布。要成为文学译家首先得是一名侦探,穷究深掘,追根溯源,步步为营,一一揭开文本内外、字词之间、声像背后的奥秘,方能亦步亦趋,译出真意。
讲座结束后,老师们积极地向郭教授提问请教,并进行了多维度的深入互动。通过本次学习交流,老师和同学们收获了新知,启迪了思维,提升了教师科研水平和学生学术水平。